The study tested the cross-linguistic validity of the Very Short form of the Physical Self-Inventory (PSI-VS) among 1,115 Flemish (Dutch version) adolescents, and a comparison sample of 1,103 French adolescents (French version; from Morin & Maïano, 2011). Flemish adolescents also completed a positively worded reformulation of the reverse-keyed item of the physical attractiveness (PA) subscale. Confirmatory factor analyses (CFA) supported the factor validity and reliability (except for the Dutch PA subscale) of the PSI-VS, and its partial measurement invariance across samples. CFA conducted on the modified version of the Dutch PSI-VS (11 original items plus the positively-worded replacement), presented satisfactory reliability (ω = .67-.89), and was fully invariant across sexes, age groups, and body mass index categories. Additionally, results revealed latent mean differences across sexes and body mass index categories. Therefore, the modified Dutch PSI-VS can be used whenever there is a need for a very short physical self-concept questionnaire.
Institute for Positive Psychology and Education
Open Access Journal Article
ARC DP140101559, SSHRCC 430-2012-0091, 435-2014-0909
BMI categories, Dutch, French, measurement invariance, PSI-VS
Maiano, C., Morin, A. & Probst, M. (2015). Cross-linguistic validity of the French and Dutch versions of the Very Short form of the Physical Self-Inventory among adolescents. Body Image,15 35. Retrieved from http://dx.doi.org/10.1016/j.bodyim.2015.04.009